Ovidio: Tristia, Liber I, XI, v. 23
quocumque aspexi, nihil
est nisi mortis imago.
Ovunque giri i miei occhi, non c’è se non
immagine di morte.
Wheresoever I turned my
eyes, there was naught but the image of death.
L.A.Seneca: Lettere a Lucilio, XII
Quocumque me verti, argumenta senectutis meae video.
Veneram in suburbanum meum et querebar de impensis aedificii dilabentis. Ait
vilicus mihi non esse neglegentiae suae vitium, omnia se facere, sed villam
veterem esse. Haec villa inter manus meas crevit: quid mihi futurum est, si tam
putria sunt aetatis meae saxa?
Ovunque mi giri vedo prove della mia
vecchiaia. Sono stato al mio paese e lamentai i costi per un edificio in
rovina. Mi disse il custode non essere colpa della sua incuria, che aveva fatto
tutto il possibile, ma la villa era vecchia. Questa villa crebbe fra le mie
mani: ora, che ne sarà di me, se tanto marce sono già le pietre della mia età?
Wherever I turn, I see
evidences of my advancing years. I visited lately my country-place, and protested
about how much money had been spent on the dilapidated building. My bailiff
insisted that the flaws were not due to his own negligence, that he was
"doing everything possible, but the house was old." And this was the
house which grew under my own hands! What has the future in store for me, if
stones of my own age are already crumbling?
Versione in inglese di A. Z. Foreman