Il fiore che mi serbo alla finestra / Die blume die ich mir am fenster hege













Die blume die ich mir am fenster hege
Verwahrt vorm froste in der grauen scherbe
Betrübt mich nur trotz meiner guten pflege
Und hängt das haupt als ob sie langsam sterbe.

Um ihrer frühern blühenden geschicke
Erinnerung aus meinem sinn zu merzen
Erwähl ich scharfe waffen und ich knicke
Die blasse blume mit dem kranken herzen.

Was soll sie nur zur bitternis mir taugen?
Ich wünschte dass vom fenster sie verschwände . .
Nun heb ich wieder meine leeren augen
Und in die leere nacht die leeren hände.








Il fiore che mi serbo alla finestra
Dal gelo nonostante la mia cura
Mi rattrista e lascia pendere il capo
Come stesse morendo piano piano.

Per svellere il ricordo del suo primo
Fiorente fato dalle sensazioni
Mi scelgo armi affilate e piego il pallido
Fiore che appare con cuore malato.

Cosa deve servire all’amarezza?
Vorrei che scomparisse dalla vista . .
Sollevo ora dinuovo gli occhi vuoti
E nella notte vuota vuote mani.








Stefan George, Sämtliche Werke in 18 Bänden, Hrsg. Stefan George Stiftung, Klett-Cotta, Stuttgart, 2013


*

DOPO IL RACCOLTO, Voce di più giovani anni impose / NACH DER LESE, Ihr rufe junger jahre die befahlen


ph: salsel, Seno a Palazzo Reale






Ihr rufe junger jahre die befahlen
Nach ihr zu suchen unter diesen zweigen:
Ich muss vor euch die stirn verneinend neigen ·
Denn meine liebe schläft im land der strahlen.

Doch schickt ihr sie mir wieder die im brennen
Des sommers und im flattern der Eroten
Sich als geleit mir schüchtern dargeboten
Ich will sie diesmal freudig anerkennen.

Die reifen trauben gären in den bütten ·
Doch will ich alles was an edlen trieben
Und schöner saat vom sommer mir geblieben
Aus vollen händen vor ihr niederschütten.







Voce di più giovani anni impose
Cercare di lei sotto questi rami:
Devo chinar la fronte a te e negare ·
Ché dorme l’amore in terra di raggi.

Ma ancora lei mi mandate nel fuoco
Dell’estate e in lusingare di Eroti
Come scorta a me timido si offre
Voglio questa volta accoglierla in gioia.

Le uve mature fermentano in tini ·
Ma tutto quel che di nobili getti
E semina dell’estate mi resta
                    A piene mani a lei voglio portare.

















*

sempre un'ottima scelta di poesia, con interessanti note e recitazione, #BELBLOG







dall'autore amico di Anna Bolena nell'imminenza dell'essere giustiziata

orrore che vide da dietro una grata, però del carcere.






Innocentia Veritas Viat Fides

Circumdederunt me inimici mei


Who lyst his welthe and eas Retayne,
Hym selffe let hym vnknowne contayne;
Presse not to ffast in at that gatte
Wher the Retorne standes by desdayne:
For sure, circa Regna tonat.

The hye montaynis ar blastyd oft,
When the lowe vaylye ys myld and soft;
Ffortune with helthe stondis at debate;
The ffall ys grevous ffrome Aloffte:
And sure, circa Regna tonat.

These blodye dayes haue brok my hart;
My lust, my youth dyd then departe,
And blynd desyre of estate;
Who hastis to clyme sekes to reuerte:
Of truthe, circa Regna tonat.

The bell towre showed me suche syght
That in my hed stekys day and nyght;
Ther dyd I lerne out of a grate,
Ffor all vauore, glory or myght,
That yet circa Regna tonat.

By proffe, I say, ther dyd I lerne,
Wyt helpythe not deffence to yerne,
Of innocence to pled or prate;
Ber low, therffor, geve god the sterne,
Ffor sure, circa Regna tonat.









*

Komm in den totgesagten park und schau: / Vieni nel parco detto morto e guarda:



















NACH DER LESE





Komm in den totgesagten park und schau:
Der schimmer ferner lächelnder gestade ·
Der reinen wolken unverhofftes blau
Erhellt die weiher und die bunten pfade.

Dort nimm das tiefe gelb · das weiche grau
Von birken und von buchs · der wind ist lau ·
Die späten rosen welkten noch nicht ganz ·
Erlese küsse sie und flicht den kranz ·

Vergiss auch diese lezten astern nicht ·
Den purpur um die ranken wilder reben ·
Und auch was übrig blieb von grünem leben
Verwinde leicht im hebstlichen gesicht.












                          DOPO IL RACCOLTO






Vieni nel parco detto morto e guarda:
Luce di lontane spiagge ridenti ·
Delle pure nuvole l’insperato azzurro
Rischiara acque e colorati viali.

Là prendi il giallo scuro · il grigio chiaro
Da betulle e bosso · il vento è tiepido ·
Rose tardive non del tutto appassite ·
Cogli baciale intreccia una corona ·

Non ti scordare questi ultimi astri ·
La porpora intorno ai villi selvatici ·
E quanto resta della verde vita
Attorci leggero al volto autunnale.











*