| Las ! cestuy jour,
pourquoy l'ai-je peu voir, puisque ses yeux alloient ardre mon ame ? doncques, Amour, faut-il que par ta flame soit transmué nostre heur en desespoir ! Si on sçavoit d'aventure prevoir ce que vient lors, plaincts, pointures et blasmes ; si fresche fleur esvanouir son basme et que tel jour faist esclore tel soir ; si on sçavoit la fatale puissance que viste aurois échappé sa présence ! sans tarder plus, que viste l'aurois fui ! Las ! las ! que dy je ? O si pouvoit renaistre ce jour tant dous où je le vis paroistre, oysel leger, comme j'irois à luy ! |
| Misero !
questo giorno qui, perchè potei vederlo, poi che i suoi occhi andarono ad ardermi l’anima? Dunque, Amore, farai che dalla tua fiamma sia tramutata la nostra ora in disperazione! Si potesse per avventura saper prevedere quello che ne viene, pianti, punte e biasimi; fiori così freschi e il balsamo svanire e tal giorno fa scolorire tale sera; si conoscesse il fatale potere che hai visto saresti scappato dalla sua presenza! senza più tardare appena visto l’avresti fuggito! Misero! misero! chè dico? oh potesse rinascere giorno tanto dolce dove lo vidi apparire, uccello leggero, come me ne andrei a lui! |